But that is not how Tolkien ever thought about the languages. So, learning Tolkien's thoughts about the languages is a vastly different task than learning to 'speak' one of the languages.
Tengwar: Quenya mode
Tolkien never viewed his creations as finished - he was always revising and altering things - even for published things which he couldn't really alter he re-invented the underlying explanation - a good example is Gil-Galad - in Letters Tolkien's own dictionaries usually contain several layers of entries - early pencilled ones, crossed out, replaced by ink entries, at times crossed out again and re-written, reflecting the constant alteration of the languages in vocabulary and derivation.
Why am I telling all this to you? Because, creating a speakable Sindarin or Quenya is not only about filling in the gaps with clever reconstructions - it involves at times heavy editorial decisions and throwing out Tolkien-made material on the basis of personal preferences.
But there's no good guideline of doing so - should we go with Tolkien's latest decisions? Or should we go with what's closest to LOTR? So in the end, it boils down to an editor's choice which one to use. I have written both a Sindarin and a Quenya course and hence made quite a few editorial decisions of that kind, just to offer an easier-to-learn version for beginners. That is, I feel, okay, because I clearly say so in the course and try to keep is as close as possible to Tolkien's ideas and only try to straighten out contradictions.
But you see, the problems start when you have leaned Sindarin from my or Helge Fauskanger's course and try to explain it to someone else. If you're not careful, that what Tolkien actually wrote gets lost in the process. Because there's something which may be called truth by repetition.
So - eventually it pays off to know different interpretations even if you only want to use the language. But here's a caveat - even if there are often different possible interpretations that does not imply 'anything goes' - we may often not know what is right, but we can boil it down to two or three possibilities, and anything else is still wrong. What's the point of all this? I would like to ask you to be extremely careful how you present it when you're explaining Elvish to someone if you only know secondary sources yourself.
In making statements like that is such and such you're very often twisting the truth in terms of what Tolkien actually had in mind - even if you have the best intentions of helping someone - just keep that distinction by arguing that Helge thinks that Look into what Tolkien has to say - and you're fine. But ultimately, you're not in a position to explain how Elvish grammar is unless you've studied Tolkien himself. Just using the languages for fanfic is fine as well, and you can have a lot of fun doing so I certainly had But if you really want to understand what Tolkien's thoughts are and how he viewed the Elvish grammar - then I'm afraid a secondary source will never be enough, and that is a lot more work.
So - it's up to you what you mean by learning Elvish - some people are happy just using the languages, others are content just to study them on a formal level without ever writing a bit of text - I have done and enjoyed both. But whatever you do, have fun it's a hobby after all and recognize the limits I guess none of us really wants to spread all these false things.
Quote: So, is it pointless to try to compose in Quenya and Sindarin? No, there is nothing wrong with it per se, and it can certainly be both fun and instructive even this editor has done so on occasion; see for example this "Quenya" version of the Lord's Prayer. But it must always be borne in mind by composers and readers alike that such compositions are not authentic, and that there is virtually no chance that Tolkien himself would have produced anything like the results of such exercises thus, compare the previously mentioned translation with Tolkien's own Quenya translation of the Lord's Prayer published in Vinyar Tengwar Thank you for posting this, Galin!
I really hope people will read it all. I wish I knew this back when I tried to learn Quenya from Fauskanger's course and random websites when his list didn't have the word I needed. It certainly would have saved me some confusion! Posted Tuesday 17th March am. Thank You Galin. I hope you will oversee this course every time you have spare moment. For example we will not discuss Helge's translation of the "Genesis" First Book of the Holy Bible for I also know that there are some speculations in vocabulary.
We will keep up with the texts of Renk's course though, but as you will see if you start to read it, they are meant to present the grammar and not to present any idea about elven life, thinking or art. So when we are to deduct "how would an elf say it? I shall admit that there will be many times, where we will not be able to answer that otherwise simple question. There is still not enough published text and text in Quenya at all I believe to study.
You may learn it for few good reasons: -gets you into the world of Tolkien spiritually and physically -can help you to develop more keen sense for fantasy and create better fantasy world of your own -will make you part of a community of Quenya admirers Whatever the reason, I will be happy to see you around. Virumor has made posts and is a Rohirrim from Edoras and is not online.
Posted Tuesday 17th March pm. Quote: Quote: Is it possible to speak Quenya and Sindarin? Few phrases are not exactly conversation. You may speak few words and this does not make you speak a language, otherwise we all would be polyglots. As Tolkien himself says: " How is that now? One more advantage - Quenya course almost for free it will cost you at least your Internet fee and the price of the time you will spend on it. Posted Wednesday 18th March pm. Instead, we get multiple muffled, breathless tracts of entirely fabricated Elvish, for fabricated dialogue such as Arwen!
Carl Hostetter from his review of film one. Anyting goes, as long as it looks and sounds nice on the screen. Posted Thursday 19th March am. I am not sure if it sounds nice Anyway I think "inventing" unlike "creating" must follow some blueprints. And say the words were "forged" to suit the needs, I was expecting to at least hear it proper pronounced. Galadriel's "Earendil", for one, does not sound like it but "Erendil".
And Gandalf's "Mordor" when talking about the text on the Ring makes me happy. The important things is that we can learn in here how to say the genuine words correct. Posted Thursday 19th March pm. Posted Sunday 22nd March pm. It is not attested in its origin outside his works, so no others may pretend to know in full, understand as it was meant to be or fill anyway gaps in grammar or vocabulary. We assume hereinafter that learning the language by acknowledging the authors rights and merit, we do not break any copyrights if such exist for this particular work of mind.
Quenya - Wikipedia
Inseparable part of this copyright statement are all other copyright statements, listed in related sources, linked or anyhow mentioned throughout this course. The important thing to note is that the Tengwar alphabet has more letters than the English alphabet, for instance. Method 2. Start writing Elvish in the Quenya mode. The Quenya mode is most commonly used in written Elvish today. Different modes of writing the Tengwar alphabet are used for different dialects.
These different modes affect, among other things, the way vowels are indicated when written down.
- Quenya - Wikiversity.
- Essential Guide to Bulletin Board Systems (Supplement to computers in libraries);
- Introduction to Digital Speech Processing (Foundations and Trends in Signal Processing).
For instance, to write the name "Dan," first simply find the Tengwar equivalent of "D", "a", and "n. Indicate vowels properly. Vowels will usually require a shift in lettering and marking, as opposed to a simple replacement of the letter. In the Quenya mode, vowels are indicated by diacritics that appear above the preceding consonant. Continuing with the example of "Dan," shift the marking for the letter "a" above the preceding marking for the letter "D".
Literary mysteries: Did Tolkien really create entire languages for his books?
Follow these stacked markings with the marking for the letter "n", and you've written "Dan" in Elvish! In Sindarin mode, diacritics that indicate a vowel appear above the following consonant. Use a place holder for some vowels.
More specifically, draw a place holder beneath vowels that are not preceded by a consonant. For instance, when a vowel starts a word or follows another vowel, you need something beneath the marking for a vowel. Draw a wavy line to indicate a double consonant. Double consonants of the same letter are indicated by a wavy line written beneath a letter. More specifically, instead of writing the same consonant twice in a row, write it once, then draw a wavy line beneath the letter.
Learn the special rules regarding certain letters. Method 3. Read the appendixes of The Return of the King. These appendices describe the various languages, as well as different types of letters, in detail.
The margins of the manuscripts include all sorts of notes about how and why he chose or developed certain Elvish words. However, many consider it to be outdated. The Tolkien Society recommends several other sources for further reading. Take Quenya or Sindarin courses online. You read that right. The modern languages in which these lessons are taught vary, as so the approach and inspiration that led to their creation.
Yes No. Not Helpful 1 Helpful 9. How do I write a word in Quenya that has a vowel as the first letter? You use the place holder symbol. It's similar to how in Korean, the circle "ieung" acts as a place holder, but in Elvish the place holder is simply a straight line going down, followed by the rest of the word.
Not Helpful 0 Helpful 2. If I just take the alphabet and write using it with English spelling but Elven letters does that translate, or is it a much bigger challenge than that? That would be the word in English lettering and is acceptable for names, but Tolkien has his own set of words that you should study to be able to speak Elvish. Not Helpful 1 Helpful 2. Unanswered Questions. Answer this question Flag as Flag as How do I translate a word in Elvish to English? Can I pretend to be an elf but write in English? How do I know if I spelled something in Elvish correctly? Include your email address to get a message when this question is answered.
Already answered Not a question Bad question Other. Edit Related wikiHows.
Article Summary X To write in Elvish, the best thing to do is study the appendixes of The Return of the King, which describe the different languages and types of letters, and provide a guide on pronouncing Elvish.